ngấp nga ngấp nghé
Locution adjectivale / Locution adverbiale : - Être impatient, désireux de faire quelque chose ; manifester un vif intérêt, souvent avec une nuance d’avidité ou d’impatience mal dissimulée : Cette expression décrit l’attitude de quelqu’un qui attend avec une impatience visible, souvent en guettant une opportunité pour agir ou obtenir quelque chose. Elle évoque une anticipation mêlée de convoitise.
Locution adjectivale : Thằng bé ngấp nga ngấp nghé nhìn đĩa bánh trên bàn. (Le garçon regardait la assiette de gâteaux sur la table avec une impatience avide.) Cô ấy đứng ngấp nga ngấp nghé trước cửa, chờ đến lượt mình phỏng vấn. (Elle se tenait devant la porte, guettant avec impatience son tour pour l’entretien.)
Locution adverbiale : Nó cứ ngấp nga ngấp nghé muốn được đi chơi. (Il/Elle ne fait que guetter avec impatience l’occasion de sortir.) Họ ngấp nga ngấp nghé chờ đợi kết quả. (Ils attendent les résultats avec une impatience mal contenue.)
- L’expression est souvent utilisée pour décrire le comportement des enfants ou de quelqu’un qui a très envie de quelque chose de concret (nourriture, jouet) ou d’une opportunité.
- Elle peut avoir une légère connotation négative, suggérant une envie un peu trop apparente ou une avidité naïve.
- Ngấp nghé : Forme abrégée, de sens identique. C’est la forme référencée dans de nombreux dictionnaires. (Le petit enfant guette avec impatience les bonbons.)
- Nôn nóng : Être impatient, pressé.
- Sốt ruột : Être très impatient, avoir hâte (de façon plus anxieuse).
- Thèm thuồng : Désirer ardemment, convoiter (souvent pour de la nourriture).
- Mòn mắt chờ đợi : Attendre si longtemps que les yeux s’usent (attendre avec une grande impatience).
- Chực chờ : Guetter, attendre son tour (souvent avec une intention précise).
- xem ngấp nghé